-
1 trek to the office
Общая лексика: пойти на службу -
2 trek
1. n южно-афр. путешествие; переселение,2. n южно-афр. марш, поход; переход3. n южно-афр. разг. поход, поездка, путешествие; выезд, вылазка4. v южно-афр. ехать в фургонах, запряжённых волами; переселяться5. v южно-афр. тянуть фургон6. v южно-афр. разг. уходить, уезжать7. v южно-афр. путешествовать8. v южно-афр. мигрировать9. v южно-афр. делать переход, совершать маршСинонимический ряд:1. journey (noun) excursion; expedition; journey; odyssey; peregrination; peregrinations; travel; travels; trip2. travel (verb) backpack; cross; go through; hike; journey; migrate; peregrinate; range; track; tramp; travel; traverse; wander -
3 trek
trek
1. сущ.
1) переселение( особ. в фургонах, запряженных волами)
2) переход, путешествие Syn: passage, transition
2. гл.
1) переселяться;
ехать в фургонах, запряженных волами
2) делать большой переход, пересекать( пустыню, горную местность и т. п.) (южно-африканское) путешествие;
переселение, особ. в фургонах;
запряженных волами марш, поход;
переход - to go on the * выступать в поход( разговорное) поход, поездка, путешествие;
выезд, вылазка - a daily * to town ежедневная поездка в город - two-wheel * путешествие на велосипеде - to make a * to the country выехать за город, сделать вылазку на природу (южно-африканское) ехать в фургонах, запряженных волами;
переселяться - to * a plain пересекать равнину в фургоне тянуть фургон (о волах) (разговорное) уходить, уезжать - to * (down) to the office пойти на службу путешествовать - to * in Nepal for a holiday провести отпуск в туристической поездке /-ом походе/ по Непалу мигрировать( о диких животных) делать переход, совершать марш trek делать большой переход, пересекать (пустыню, горную местность и т. п.) ~ южно-афр. переселение (особ. в фургонах, запряженных волами) ~ переселяться;
ехать в фургонах, запряженных волами ~ южно-афр. переход, путешествие -
4 trek
півд.-афр.1. n1) переселення (у фургонах, запряжених волами)2) подорож3) військ. марш, похід; перехід2. v1) переселятися; їхати у фургонах, запряжених волами2) відходити, від'їжджати3) мігрувати (про диких тварин)4) тягти фургон5) військ. робити перехід* * *I [trek]n півд.- афр.1) подорож; переселення, особ. у фургонах, запряжених волами2) марш, похід; перехідto go on the trek — виступати в похід; похід, поїздка, подорож; виїзд, вилазка
II [trek] vto make a trek to the country — виїхати за місто, зробити вилазку на природу
півд-афр.1) їхати у фургонах, запряжених волами; переселятисяto trek a plain — перетинати рівнину у фургоні; тягнути фургон ( про волі)
2) йти, виїжджатиto trek in Nepal for a holiday — провести відпустку в туристичній поїздці Непалом мігрувати ( про диких тварин)
3) робити перехід, здійснювати марш -
5 trek
1. [trek] n южно-афр.1. путешествие; переселение, особ. в фургонах, запряжённых волами2. 1) марш, поход; переход2) разг. поход, поездка, путешествие; выезд, вылазка2. [trek] v южно-афр.to make a trek to the country - выехать за город, сделать вылазку на природу
1. 1) ехать в фургонах, запряжённых волами; переселяться2) тянуть фургон ( о волах)2. 1) разг. уходить, уезжать2) путешествоватьto trek in Nepal for a holiday - провести отпуск в туристической поездке /-ом походе/ по Непалу
3) мигрировать ( о диких животных)3. делать переход, совершать марш -
6 trek
I [trek]n півд.- афр.1) подорож; переселення, особ. у фургонах, запряжених волами2) марш, похід; перехідto go on the trek — виступати в похід; похід, поїздка, подорож; виїзд, вилазка
II [trek] vto make a trek to the country — виїхати за місто, зробити вилазку на природу
півд-афр.1) їхати у фургонах, запряжених волами; переселятисяto trek a plain — перетинати рівнину у фургоні; тягнути фургон ( про волі)
2) йти, виїжджатиto trek in Nepal for a holiday — провести відпустку в туристичній поїздці Непалом мігрувати ( про диких тварин)
3) робити перехід, здійснювати марш -
7 trek
kb. perjalanan. -kki. (trekked) 1 melakukan perjalanan. 2 lekas berangkat. to t. down to the office (lekas) berangkat ke kantor. -
8 trek
A n1 ( long journey) randonnée f ; to make a trek faire une randonnée ; mule trek randonnée à dos de mulet ;B vtr ( p prés etc - kk-) to trek the same distance/12 kilometres se taper ○ le même parcours/les 12 kilomètres.2 ○ ( go far) to trek to faire le trajet jusqu'à [shop, office] ; I had to trek into town je me suis tapé ○ le trajet à pied jusqu'à la ville. -
9 advance in office
-
10 out
out [aʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. adjective3. preposition4. noun6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out is an element in a phrasal verb, eg get out, go out, look up the verb. When out is part of a set combination, eg day out, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = not in) Paul is out Paul est sorti• (the ball is) out! (Tennis) (la balle est) out !━━━━━━━━━━━━━━━━━► When followed by a preposition, out is not usually translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = outside) dehors• out you go! sortez !• come in! -- no, I like it out here entre ! -- non, je suis bien ici !► out there ( = in that place) là-bas► out with it! (inf) vas-y, parle !2. adjectivea. [light, fire, gas] éteintb. ( = available) [model, edition, video] sortic. ( = unavailable) (for lending, renting) that book is out ce livre est sortid. ( = revealed) the secret is out le secret n'en est plus une. ( = unconscious) sans connaissanceg. ( = unacceptable) [idea, suggestion] that's right out, I'm afraid il n'en est pas questioni. ( = finished) before the month was out avant la fin du moisj. ( = striking) out on strike en grèvek. ( = unfashionable) passé de model. (flowers, sun) the roses are out les rosiers sont en fleurs3. preposition► out of━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out of is an element in a phrasal verb, eg run out of, look up the verb. When it is part of a set combination, eg out of danger, out of the way, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = outside) en dehors de, hors deI was glad to be out of it ( = escaped from situation) j'étais bien content d'y avoir échappéc. ( = through) par• he looked like something out of "Star Trek" il semblait tout droit sorti de « Star Trek »━━━━━━━━━━━━━━━━━► In the following dans describes the original position of the thing being moved.━━━━━━━━━━━━━━━━━e. ( = because of) par• out of curiosity/necessity par curiosité/nécessitéf. ( = from among) surg. ( = without) we are out of bread nous n'avons plus de painh. ( = sheltered from) à l'abri dei. ( = eliminated from) éliminé de4. noun[+ homosexual] révéler l'homosexualité de6. compounds► out-of-date adjective [passport, ticket] périmé ; [clothes, theory, concept] démodé ; [word] vieilli► out-of-doors adverb = outdoors* * *Note: out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb ( hold out, wipe out, filter out etc). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc)When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardinout is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortieFor the phrase out of see III in the entry belowFor examples of the above and other uses, see the entry below[aʊt] 1.transitive verb révéler l'homosexualité de [person]2.1) ( outside) dehors2) ( from within)to go ou walk out — sortir
to pull/take something out — retirer/sortir quelque chose
3) ( at a distance)4) ( in the world at large)there are a lot of people out there looking for work — il y a beaucoup de gens qui cherchent du travail en ce moment
5) ( absent)to be out — gen être sorti; [strikers] être en grève
6) ( for social activity)7) (published, now public)to be out — [book, exam results] être publié
8) ( in bloom)to be out — [tree, shrub] être en fleurs
to be fully out — [flower] être épanoui
9) ( shining)to be out — [sun, moon, stars] briller
10) ( extinguished)to be out — [fire, light] être éteint
11) Sport, Gamesto be out — [player] être éliminé
‘out!’ — ( of ball) ‘out!’
12) ( unconscious)to be out (cold) — (colloq) gen être dans les pommes (colloq); [boxer] être K.O.
13) (over, finished)14) GB ( incorrect)my watch is two minutes out — ( slow) ma montre retarde de deux minutes; ( fast) ma montre avance de deux minutes
15) (colloq) ( not possible) excluno, that option is out — non, cette solution est exclue
16) (colloq) ( actively in search of)he's just out for what he can get — péj c'est l'intérêt qui le guide
he's out to get you — il t'en veut à mort; ( killer) il veut ta peau (colloq)
17) (colloq) ( not in fashion) passé de mode3.out of prepositional phrase1) ( from)to go ou walk ou come out — sortir
2) ( expressing ratio) sur3) ( part of whole)4) Lawto be out — [jury] être en délibération
5) ( beyond defined limits) hors de [reach, sight]; en dehors de [city]6) ( free from confinement)7) ( sheltered) à l'abri de [sun]8) ( lacking)to be (right) out of — ne plus avoir de [item]
9) ( made from) en [wood, metal]10) ( due to) par [respect]••I want out! — (colloq) je ne marche plus avec vous/eux etc (colloq)
come on, out with it! — (colloq) allez, dis ce que tu as à dire!
to be out and about — ( after illness) être à nouveau sur pied
to be out of it — (colloq) être dans les vapes (colloq)
-
11 travel
1. n путешествиеsea travel, travel by boat — морские путешествия
air travel — путешествие по воздуху, самолётом
2. n l3. n поездки; странствия4. n описание путешествий5. n движение; продвижение6. n распространение7. n скоростьtravel and nose are the most necessary qualifications of a dog — у собаки важнее всего скорость бега и чутьё
8. n движение, продвижение9. n амер. уличное движение10. n воен. перемещение цели11. n воен. спец. подача; ход; длина ходаtravel - out, direct rear-in — переход - вход без дохвата
travel - out, double rear-in — переход - вход
12. n воен. физ. пройденный путь13. v путешествоватьto travel a great deal — много путешествовать, объехать много стран
14. v ездить; ехать15. v ехатьto travel dawk — ехать, на перекладных
16. v проезжать, покрывать расстояние17. v ездить в качестве коммивояжёра18. v перевозить19. v перевозитьсяcases which travel in freight cars — чемоданы, которые перевозятся в товарных вагонах
20. v допускать перевозку21. v двигаться, передвигаться, перемещаться22. v перемещаться, распространятьсяbad news travels quickly — плохие вести быстро доходят ;
23. v перебирать24. v переходить от предмета к предмету25. v разг. ехать с большой скоростью26. v вращаться, быть вхожим; принадлежатьto travel in wealthy circles — вращаться в богатом обществе, быть вхожим в круг богатых
27. v пастись, постепенно продвигаясь вперёд28. v диал. идти пешкомСинонимический ряд:1. journey (noun) expedition; journey; peregrination; peregrinations; travels; trek; trip2. passage (noun) passage; transit3. taking a trip (noun) being on the road; globe-trotting; going abroad; going on a cruise; making a voyage; seeing the world; space travel; taking a trip; trekking4. traffic (noun) traffic5. commute (verb) commute; jaunt; range; tour; voyage; wander6. cover (verb) cover; do; pass over; track; traverse7. go (verb) fare; go; hie; journey; pass; proceed; push on; repair; wend8. leave earth (verb) leave earth; orbit; rocket9. see the world (verb) cruise; go on a tour; hit the road; journey; peregrinate; ramble; see the world; take a trip; trek10. spread (verb) circulate; get about; get around; go around; spread -
12 trudge
1. n длинный трудный путь; утомительная прогулка2. v идти с трудом, устало, тащитьсяto trudge from office to office in search of work — бродить от одной конторы к другой в поисках работы
3. v редк. уходить, отправлятьсяСинонимический ряд:1. march (verb) march; pace; plow; step; step on; stomp; tramp; tread; trek; wade; walk2. plod (verb) footslog; plod; plunther; slog; slop; stodge; toilАнтонимический ряд: -
13 STS
1) Общая лексика: hum. сокр. Sequence Tagged Site2) Медицина: Натрия тетрадецилсульфат (Sodium tetradecyl sulfate)3) Спорт: Stepover Toehold Sleeper (Захват в рестлинге)4) Военный термин: Self Test Software, Sensor-to-Shooter, Siege Tank Slashes, Special Tactics Squadron, Special Training Standard, Subcommittee on Telecommunications Security of the NSTISSC, ship-to-shore, sonar test system, spacecraft tracking station, special task stores, special test system, special training standards, specialty training standards, specialty training system, standard technical specifications, static test stand, stockpile-to-target sequence, strategic training squadron, supersonic target system, surface-to-surface, system test set, system trouble shooting, system trouble survey5) Психиатрия: Suicidality Tracking Scale6) Техника: Standard Test Single, Straight Tip Star, satellite tracking station, satellite tracking system, satellite transmission surveillance, satellite transponder saturation, sonar test simulator, spacecraft telecommunications system, spacecraft tracking system, stabilized telescope system, surface target simulator7) Религия: Search The Scriptures, Study The Scriptures8) Юридический термин: Simple Terminal Statement, Sober Till Saturday, упрощённая система налогообложения (сокр. от "simplified tax system"; англ. термин взят из публикации Australian Taxation Office, Australian Government)9) Автомобильный термин: service throttle system (lamp)10) Оптика: stimulated thermal scattering11) Телекоммуникации: Small Telephone System, Synchronous Transfer Signal, Synchronous Transport Signal (SONET)12) Сокращение: Satellite Transmission Systems Inc. (USA), Seeker Trade Study, Stockpile to Target Sequence (nuclear weapons), Subcommittee on Telecommunications Security (of NTISSC), Supervisory Training System (at W. F. Bolger Management Academy and others), Support & Test Station, System Technical Support, satellite-to-satellite, special treatment steel, Space Transportation System (NASA; space shuttle)13) Университет: Student Technology Services, Student To Student, Students Training Students14) Физика: scanning tunneling spectroscopy15) Физиология: Slow The Spread, Steam Treated Stem, Sympathetic Therapy System16) Электроника: Standard Test Signal17) Вычислительная техника: Synchronous Transport Signal, Synchronous Time Stamps (SDH), Space Transportation System (space shuttle, NASA)18) Нефть: standard threshold shift, обследование нарушений работоспособности системы (system trouble survey)19) Генетика: ДНК-маркирующий сайт (уникальная для данного локуса олигонуклеотидная последовательность, которая может быть использована для его идентификации методом полимеразной цепной реакции), sequence tagged site20) Иммунология: serologic test for syphilis21) Космонавтика: Space Transportation Systems22) Транспорт: Seville Touring Sedan, Shuttle Train Services, Sport Touring Sedan, Super Transportation System23) Пищевая промышленность: Sulfonylurea Tolerant Soybeans24) Фирменный знак: Sales Technical Services, Severn Trent Services, Successor To Sonics25) Деловая лексика: Service Technicians Society26) Образование: Students Teaching Students27) Сетевые технологии: Station To Station, Synchronous Transport Services, разрешение на передачу28) Полимеры: short-time stability, пара-толуолсульфонат натрия29) Автоматика: single tube system, standard tooling system30) Океанография: Science, Technology, and Society31) Химическое оружие: Significant Threshold Shift, Stockpile Tracking System32) Безопасность: Sound Telecommunication Security33) Расширение файла: Microsoft C/C++ Project STatus information, Song format (Scream Tracker), Music format (Scream Tracker Song, ST 2.0-2.3)34) Нефть и газ: (Ship to Ship) перекачивание с судна на судно35) Космический летательный аппарат: ТКС, космическая транспортная система, транспортная космическая система36) Фантастика Star Trek Soldiers37) Чат: Site To See38) Аэропорты: Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA39) НАСА: Space Transportation System, Star Tracker Sensor40) СМС: Stay The Same41) AMEX. Supreme Industries, Inc. -
14 TOS
1) Общая лексика: терминальная система управления (terminal operating system)2) Компьютерная техника: transfer orbit stage3) Спорт: Taken On Strength4) Военный термин: Tactical Ocean Surveillance, Taken Out and Shot, Theater Operating System, tactical offense subsystem, tactical operations system, technical operational support, temporarily out-of-service, term of service, time on station, type of shipment, (C) Tactical Operations System- Corps, (D) Tactical Operations System- Division5) Техника: tape-oriented system, temporarily out of service6) Строительство: верх стальной конструкции (PSN)7) Грубое выражение: Tasteless Offensive Stupidity8) Телекоммуникации: Terms Of Service, Testing Operation System9) Сокращение: TIROS Operational System, Tactical Operations System (USA), Terms Of Service (networks), Text & Office Systems, Transportable Optical System, tape-operated system10) Физиология: Thoracic outlet syndrome11) Вычислительная техника: Type of Service, tape operating system, The Operating System (Atari, OS), Type Of Service (IP), Teletype Operating System (OS, Microdata), Transfer Orbit Stage (Space)12) Нефть: срок службы (time of service)13) СМИ: Star Trek, The Original Series, The Original Series14) Деловая лексика: Temporarily Out Of Stock15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: граница стали (top of steel)16) Нефтепромысловый: ЦКОД17) Образование: The Outdoor School18) Сетевые технологии: коммутация с временным уплотнением каналов, коммутация с разделением времени19) Программирование: Top Of Stack, Top Of the Stack20) Автоматика: text organizing system21) Телефония: Test other side22) Сахалин Р: Time of Service, top of steel23) Безопасность: Trusted Operating System24) Расширение файла: Atari S T Self-extracting file archive file, Tactical Operating System, Test Operating System -
15 sts
1) Общая лексика: hum. сокр. Sequence Tagged Site2) Медицина: Натрия тетрадецилсульфат (Sodium tetradecyl sulfate)3) Спорт: Stepover Toehold Sleeper (Захват в рестлинге)4) Военный термин: Self Test Software, Sensor-to-Shooter, Siege Tank Slashes, Special Tactics Squadron, Special Training Standard, Subcommittee on Telecommunications Security of the NSTISSC, ship-to-shore, sonar test system, spacecraft tracking station, special task stores, special test system, special training standards, specialty training standards, specialty training system, standard technical specifications, static test stand, stockpile-to-target sequence, strategic training squadron, supersonic target system, surface-to-surface, system test set, system trouble shooting, system trouble survey5) Психиатрия: Suicidality Tracking Scale6) Техника: Standard Test Single, Straight Tip Star, satellite tracking station, satellite tracking system, satellite transmission surveillance, satellite transponder saturation, sonar test simulator, spacecraft telecommunications system, spacecraft tracking system, stabilized telescope system, surface target simulator7) Религия: Search The Scriptures, Study The Scriptures8) Юридический термин: Simple Terminal Statement, Sober Till Saturday, упрощённая система налогообложения (сокр. от "simplified tax system"; англ. термин взят из публикации Australian Taxation Office, Australian Government)9) Автомобильный термин: service throttle system (lamp)10) Оптика: stimulated thermal scattering11) Телекоммуникации: Small Telephone System, Synchronous Transfer Signal, Synchronous Transport Signal (SONET)12) Сокращение: Satellite Transmission Systems Inc. (USA), Seeker Trade Study, Stockpile to Target Sequence (nuclear weapons), Subcommittee on Telecommunications Security (of NTISSC), Supervisory Training System (at W. F. Bolger Management Academy and others), Support & Test Station, System Technical Support, satellite-to-satellite, special treatment steel, Space Transportation System (NASA; space shuttle)13) Университет: Student Technology Services, Student To Student, Students Training Students14) Физика: scanning tunneling spectroscopy15) Физиология: Slow The Spread, Steam Treated Stem, Sympathetic Therapy System16) Электроника: Standard Test Signal17) Вычислительная техника: Synchronous Transport Signal, Synchronous Time Stamps (SDH), Space Transportation System (space shuttle, NASA)18) Нефть: standard threshold shift, обследование нарушений работоспособности системы (system trouble survey)19) Генетика: ДНК-маркирующий сайт (уникальная для данного локуса олигонуклеотидная последовательность, которая может быть использована для его идентификации методом полимеразной цепной реакции), sequence tagged site20) Иммунология: serologic test for syphilis21) Космонавтика: Space Transportation Systems22) Транспорт: Seville Touring Sedan, Shuttle Train Services, Sport Touring Sedan, Super Transportation System23) Пищевая промышленность: Sulfonylurea Tolerant Soybeans24) Фирменный знак: Sales Technical Services, Severn Trent Services, Successor To Sonics25) Деловая лексика: Service Technicians Society26) Образование: Students Teaching Students27) Сетевые технологии: Station To Station, Synchronous Transport Services, разрешение на передачу28) Полимеры: short-time stability, пара-толуолсульфонат натрия29) Автоматика: single tube system, standard tooling system30) Океанография: Science, Technology, and Society31) Химическое оружие: Significant Threshold Shift, Stockpile Tracking System32) Безопасность: Sound Telecommunication Security33) Расширение файла: Microsoft C/C++ Project STatus information, Song format (Scream Tracker), Music format (Scream Tracker Song, ST 2.0-2.3)34) Нефть и газ: (Ship to Ship) перекачивание с судна на судно35) Космический летательный аппарат: ТКС, космическая транспортная система, транспортная космическая система36) Фантастика Star Trek Soldiers37) Чат: Site To See38) Аэропорты: Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA39) НАСА: Space Transportation System, Star Tracker Sensor40) СМС: Stay The Same41) AMEX. Supreme Industries, Inc. -
16 tos
1) Общая лексика: терминальная система управления (terminal operating system)2) Компьютерная техника: transfer orbit stage3) Спорт: Taken On Strength4) Военный термин: Tactical Ocean Surveillance, Taken Out and Shot, Theater Operating System, tactical offense subsystem, tactical operations system, technical operational support, temporarily out-of-service, term of service, time on station, type of shipment, (C) Tactical Operations System- Corps, (D) Tactical Operations System- Division5) Техника: tape-oriented system, temporarily out of service6) Строительство: верх стальной конструкции (PSN)7) Грубое выражение: Tasteless Offensive Stupidity8) Телекоммуникации: Terms Of Service, Testing Operation System9) Сокращение: TIROS Operational System, Tactical Operations System (USA), Terms Of Service (networks), Text & Office Systems, Transportable Optical System, tape-operated system10) Физиология: Thoracic outlet syndrome11) Вычислительная техника: Type of Service, tape operating system, The Operating System (Atari, OS), Type Of Service (IP), Teletype Operating System (OS, Microdata), Transfer Orbit Stage (Space)12) Нефть: срок службы (time of service)13) СМИ: Star Trek, The Original Series, The Original Series14) Деловая лексика: Temporarily Out Of Stock15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: граница стали (top of steel)16) Нефтепромысловый: ЦКОД17) Образование: The Outdoor School18) Сетевые технологии: коммутация с временным уплотнением каналов, коммутация с разделением времени19) Программирование: Top Of Stack, Top Of the Stack20) Автоматика: text organizing system21) Телефония: Test other side22) Сахалин Р: Time of Service, top of steel23) Безопасность: Trusted Operating System24) Расширение файла: Atari S T Self-extracting file archive file, Tactical Operating System, Test Operating System
См. также в других словарях:
The Coup (The Office) — Office episode name = The Coup ep num = 31 prod code = 03002 date = October 5 2006 writer = Paul Lieberstein director = Greg Daniels season = 3 The Coup is the second filmed and third aired episode of the third season of The Office (U.S. version) … Wikipedia
Star Trek VI: The Undiscovered Country — Theatrical release poster by John Alvin Directed by Nicholas Meyer … Wikipedia
Star Trek V: The Final Frontier — Theatrical release poster art by Bob Peak Directed by William Shatner … Wikipedia
Star Trek II: The Wrath of Khan — Theatrical poster art by Bob Peak Directed by Nicholas Meyer … Wikipedia
Cocktails (The Office) — Cocktails The Office episode Michael and Dwight switch shirts before entering the party … Wikipedia
The Menagerie (Star Trek: The Original Series) — The Menagerie (Parts 1 2) Star Trek: The Original Series episode The disabled Fleet Captain Pike Episode no. Episode 11, 12 … Wikipedia
The Devil in the Dark — Star Trek: The Original Series episode Kirk faces the Horta Episode no. Episode 25 … Wikipedia
The Karate Kid, Part III — Theatrical release poster Directed by John G. Avildsen Produced by … Wikipedia
The Omega Directive — Star Trek: Voyager episode Omega Molecules stabilizing. Episode no. Season 4 Episode 21 … Wikipedia
The Six Million Dollar Man — Opening credits Genre Science fiction Created by Martin Caidin (novel) … Wikipedia
The Return — is a common title of a popular work or organization. It may refer to:Books*The Return (Hakan Nesser novel), a 2007 novel by Håkan Nesser, first published in Sweden in 1995 * The Return (Star Trek), a 1997 novel by William Shatner * The Return… … Wikipedia